اروع تهنئة عيد الحب بالفرنسية 2022 ..  بشرط ان تكون الصداقة التي تجمعك بهم ذات بأس تقوم على مشاعرالاحترام المتبادل و الصدق و المحبة مما يخلق السعادة و يجعلك قادرا على العطاء و مساعدة الاخرين عن طريق العون الذي يقدمه لك، لذلك اقل شيء يمكن ان نجازي به صديقتنا هي التعبير عن الحب عبر مجموعة رسائل حب اخترناها لكم نطمح ان تحصل على اعجابكم.

اروع تهنئة عيد الحب بالفرنسية 2022

من منا يمكن له انكار اهمية وجود الصديقة في حياتنا فهي جزء هام في حياتنا و باعتبار الاخت و رفيقة الممر التي لا يمكن الاستغناء عنها تربطنا بها صلة قوية لا تموت ابدا و عليه سوف نقدم اليوم مقال يرتبط بالتعبير عن الحب للصديقة بواسطة الرسائل لا تفوتوه.

صديقتي الغالية أتمنى أن تدوم صداقتنا، وأن يكبر ودّنا، وأن يتعمق ما يربطنا ببعضنا القلة، فأنت الرفيقة والأخت التي لا أتخيّل أن أعيش لحظاتي الحلوة بدونها، أو أن تتساقط دموعي دون أن أتّكئ على كتفها لتسندني وتقويني، صديقتي ما معنى الحياة إذا لم تكوني فيها

Ma chère amie, j’espère que notre amitié va durer, que notre affection grandit, et que ce qui nous unit va s’approfondir, car tu es la compagne et la sœur avec qui je n’imagine pas vivre mes doux moments sans elle, ou mes larmes coulant sans s’appuyer sur son épaule pour me soutenir et me fortifier, mon ami Quel est le sens de la vie si tu n’y es pas

كم أحبكِ يا صديقتي فأنتِ الوحيدة القادرة على جعلي أبتسم في ضيقي وتستمعين لي باستمرارً، أحبك فأنتِ جزء مني تشاركينني أفراحي وهمومي وتحاولين طول الوقتً أن تبعدي الهموم عني، أحبك لأنّك لستِ كالبقية فالنقاء رداؤك والطيبة عنوانك.

Combien je t’aime, mon ami, parce que tu es le seul à pouvoir me faire sourire dans ma détresse et toujours m’écouter. Je t’aime. Tu fais partie de moi. Tu partage mes joies et mes soucis avec moi et tu essaies toujours de garder les soucis loin de moi. Je t’aime parce que tu n’es pas comme les autres. La pureté est ta robe et la gentillesse est ton titre

صديقتي العزيزة بريئة انتي بيضاء نظيفة القلب احببتك فأنتي اخت لي قبل ان تكوني صديقه ادامك الله لي واسعدك.

Mon cher ami est innocent. Vous avez le cœur blanc pur. Je vous aimais. Vous êtes ma sœur. Avant que vous ne soyez son amie, que Dieu vous garde pour moi et vous rende heureux
رسائل بالفرنسية للاصدقاء

اذا لم تجمعنا الايام جمعتنا الذكريات واذا العين لم تراك فالقلب لن ينساك

Si les jours ne nous réunissent pas, nous avons rassemblé des souvenirs, et si l’œil ne vous voit pas, le cœur ne vous oubliera pas

الصديق الحقيقي هو ما سلس نحوك وقتما يكون العالم بعيدًا عنك

Un véritable ami est celui qui marche vers vous lorsque le reste du monde est loin de vous

من اروع الصداقات صديق يعاتبك وحدك ويمدحك في مُواجهة الناس

Une des amitiés les plus merveilleuses est un ami qui vous blâme seul et vous loue devant les gens

الصداقة هي الوردة الوحيدة التي ليس لها أشواك

L’amitié est la seule rose qui n’a pas d’épines

من الجيد أن تحوز قلبًا، لكن من الأجمل أن يكون لديك صديق أنت فؤاده

C’est bien d’avoir un cœur à posséder, mais c’est encore plus beau d’avoir un ami dont tu es le cœur
برقية إلى صديقة بالفرنسية مترجمة

سأبقى لك، الحبيبة، الشقيقة والصديقة، الروح والنبض، سأحتضنك وأعانقك، وسنعيش الأيام بحزنهم قبل فرحتهم

Je resterai pour toi, la bien-aimée, la sœur et l’amie, l’âme et le pouls, je te contiendrai et t’embrasserai, et nous vivrons les jours avec leur tristesse avant leur joie

صديقتي لو كان في الصداقة عشق فأنت عشقي حتى تفنى الحياة

Ma petite amie, si l’amitié est amour, alors tu es mon amour jusqu’à ce que la vie périsse

صديقتي لا شيء لدي لاكتبه عنك إلا انني اشتقت لك عديد

Ma copine, je n’ai rien à écrire, sauf que tu me manques tellement

صديقتي لآ أستطيعَ الاستغناء عنك أحبك بمقدار السمآء واكثر

Ma copine, je ne peux plus me passer de toi, je t’aime aussi grande que le ciel en plus

صديقتي سأعطيك 1/2 راحتي من دون بدل وسأخذ 1/2 تعبك بمقابل ان تبتسمي

Ma copine, je vais vous donner la moitié de mon repos pour rien et prendre la moitié de votre peine en échange de votre sourire
شعر حب بالفرنسية مترجمة بالعربية

أحبك
حتى و إن نسيت الشمس دفأها
حتى و إن نسي البحر زرقته
حتى و إن نسيت الزهرة رائحتها
حتى و إن نسي القمر ضياء
حتى وإن كانت لك أخطاء وفيرة
حتى وإن نسي كل العالم طبيعته

Méme si le soleil oublie sa chaleure
Méme si la mer oublie sa couleur
Méme si la fleur oublie son audeur
Méme si la lune oublie sa lumiéme
Méme si tu as beaucoup d’erreur
Méme si touts le monde oublies sa nature
Je ne t’oublirai pas mon amour

صورتك الرقيقة ترافقوني
يسرني وجهك الحنون
يبهرني صوتك الجميل
كلماتك مريحة و لطيفة
تسكرني كلماتك
غير أن كل حبك
يملأني بالمودة
شكرا لك،يا ملاك دنياي

Ton image si douce me réjouit
Ton tendre visage m’éblouit
Et ta voix suave m’enivre
Tes mots, des mots si beaux
Me réconfortent et m’apaisent
Mais surtout tout ton amour
Me comble d’affection
Merci à toi, ange de ma vie