مقال عن اليوم العالمي للترجمة 2022 والأهداف… اليوم العالمي للترجمة هو حدث يتم الاحتفال به كل عام في 30 سبتمبر في عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر شفيع المترجمين. هذه المناسبة برعاية الاتحاد الدولي للمترجمين، الذي تأسس في عام 1953. في عام 1991 أطلق التحالف وجهة نظر الاحتفال باليوم العالمي للترجمة باعتباره يومًا مصرحًا به رسميًا.
مقال عن اليوم العالمي للترجمة 2022 والأهداف
وذلك لإظهار تضامن المترجمين في جميع أنحاء العالم وتعزيز وظيفة الترجمة في مختلف البلدان (وليس بالضرورة المسيحية فقط). ويعتبر الاحتفال فرصة لعرض فوائد هذه الحرفة التي تتكاثر يوما بعد يوم في عصر العولمة. بالتزامن مع الاحتفال بعام 2019 تحت تسمية السنة الدولية للغات السكان الأصليين
كان موضوع اليوم العالمي للترجمة لعام 2019 هو “الترجمة ولغات السكان الأصليين”، وفي عام 2020 كان “البحث عن المفردات لعالم يواجه مشكلة”.
أهداف
بدأ الاتحاد الدولي للمترجمين الاحتفال المعترف به رسميًا في 30 سبتمبر في عام 1991. ومن الممكن إظهار مزايا هذا العمل الذي تزداد أهميته في عصر العولمة. كانت أهدافهم هي تذكير أعضاء المترجمين وخدمات الترجمة بالعمل المهم الذي يقوم به المترجمون، في كثير من الأحيان بإتقان وفي كثير من الأحيان في الظل.
قرار الأمم المتحدة
في 24 مايو 2017، أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارًا بإعلان يوم 30 سبتمبر يومًا عالميًا للترجمة، وهو قرار للاعتراف بدور الترجمة الماهرة في ربط الشعوب الذي ظهر في مشروع القرار A / 71 / L.68. إحدى الجمهوريات العشر: أذربيجان، بنغلاديش، بيلاروسيا، كوستاريكا، كوبا، الإكوادور
باراغواي، قطر، تركيا، تركمانستان، فيتنام. بالإضافة إلى ذلك، نشر التحالف العالمي للمترجمين وأعلن المرسوم لاعتماده من قبل العديد من المنظمات الأخرى: الاتحاد الدولي للمترجمين الفوريين في الاجتماعات، Critical Link International، التحالف الدولي للمترجمين الفوريين والمترجمين الفوريين المحترفين، الشاي الأحمر، التحالف الدولي للمترجمين الفوريين اللغويين.
الاتحاد الأمريكي للمترجمين
منذ عام 2018، يحتفل الاتحاد الأمريكي للمترجمين باليوم الدولي للترجمة (30 سبتمبر) من خلال عرض سلسلة من منشورات وسائل التواصل الاجتماعي المفيدة لنشر المعلومات وتثقيف الجمهور أثناء تناول دور المترجمين والمترجمين الفوريين المحترفين. تضمن احتفال التحالف الأمريكي للمترجمين باليوم العالمي للترجمة في عام 2018 عددًا من ستة رسوم بيانية تحتوي على معلومات حول المهن. في عام 2019، أصدر التحالف الأمريكي للمترجمين مقطع فيديو بعنوان “يوم في حياة مترجم أو مترجم فوري”