قصيدة عن عيد الاستقلال بالانجليزية

قصيدة عن عيد الاستقلال باللغة الإنجليزية .. يعتبر العيد الوطني من المناسبات السعيدة التي تحتفل بها كل دولة على حدة، وعادة ما يكون تاريخ استقلال البلاد، سواء كان الاستقلال أو الاستقلال عن الاستعمار بكافة أشكاله، لذلك نقدم لكم في الموضوع التالي شعر بالانجليزية عن اليوم الوطني لمجموعة من دول الوطن العربي.

قصيدة عن عيد الاستقلال باللغة الإنجليزية

تحتفل المملكة العربية السعودية باليوم الوطني في الثالث والعشرين من سبتمبر من كل عام، لذلك يتدافع الشعراء والكتاب لكتابة قصائد عن ذلك اليوم، منها هذه القصيدة الجميلة لأيمن زهير التي تجسد الشعر باللغة الإنجليزية عن اليوم الوطني.

، أخيرًا تظهر أول أحمر خدود في الصباح
.مع ريح مرحة وأصباغ شبابية

، تشرق الشمس أكثر إشراقًا
. الجبال الضخمة تجري على نطاق أوسع

يوم احتفال وابتهاج
. الملايين من الناس يعتزون

، أزهار جميلة في كل مكان
العطور للجميع للمشاركة

، بلد الكرامة والنعمة
.برحمة الله وبركاته

، أناقة غامضة على الأرض
.هذه هي ارض الحرمين الشريفين ولادتها

، رمز الانسجام والتعاطف
. فضيلة الانسانية والتعاطف

، الفرح يبدو لانهائي؛ يبدو أن الوقت يطير
. مثل المتعة التي يحصل عليها الطفل عند رؤية فراشة

، القريب والأعزاء يعودون إلى ديارهم في الرحلات الجوية
لرؤية السماء محملة بالأضواء الخضراء المبهرة

، هذه الأضواء الخضراء تتشكل مثل العلم الوطني
يعكس ظلها في كل مكان مثل متعرج

،مرة تلو الأخرى؛ أنا أفعل
في حب المملكة التي هي مسقط رأسي
ترجمة شعر من اللغة الإنجليزية عن اليوم الوطني إلى اللغة العربية

ها، أخيرًا رأيت الشكل الأول لوجه الصباح،
أبهرت الشمس الهواء بنورها وهبت الريح.

لقد حان يوم الفرح والاحتفال،
بالنسبة للملايين من الناس يأتي بفخر وتدليل.

والزهور الجميلة في كل مكان،
والعطور تحملها الريح على بساط الزمن.

بلد السيادة والكرامة والجلال،
تكريمه وحمايته من ربنا العظيم.

تفيض بالقداسة كلؤلؤة متوجة بالجمال،
بلد الحرمين الشريفين ومحبوب رسول الرحمن.

التعاطف والوئام،
مصدر الامن والامان.

فيه بهجة لا تنضب مثل ماء زمزم منذ الدهر.
إنه يسعد كل من يراه كطفل، سعيد بالفراشات والألوان.

يلجأ إليها أبناؤها من كل الجهات
لرؤية السماء مليئة بالاحتفالات والأعلام.

وترى اللون الأخضر في سمائها وأعلامها،
الكون مزين مثل الورود في البستان.

مهما مضى العمر وتلاشت الأكوان،
ستستمر المملكة في كونها وطني وسيدة الأمم.

الصفحة الرئيسية المجد

قصيدة رائعة أخرى في احتفالات اليوم الوطني السعودي هي قصيدة “موطني المجيد” من الشعر الإنجليزي عن اليوم الوطني الهائل:

مجدي لمجدك، أنا أفديك بالدم

موطني وذكركم خير شاهد في فمي

انتم عرين كل ليث من العرين وضمام

لقد سررت بعصر مشرق ومحت قطريًا داكنًا

هذا هو البيت الحرام وهذا دار الأرقم

هذه معالمنا الرئيسية هي للمآثر تنتمي

تشرفت بدين محمد وأشرق قدر المسلم

وطني المجيد مجدي هو مجديك، ومجدك كبريائي، سأفديك بدمي.

وذكرك خير شاهد في فمي.

أنتم عرين كل أسد وكبرياء كل نفس.

لقد أعدت لنا مجدنا ونبلنا وبددت كل عصر مظلم.

هذا هو البيت الحرام وهو بيت الارقم.

ميزاته الرئيسية تنتمي إلى المآثر.

تشرفت بلادنا بدين محمد وقد أشرق فيها حجم المسلم.
شعر باللغة الإنجليزية عن اليوم الوطني لدولة الإمارات العربية المتحدة

يوافق الثاني من ديسمبر اليوم الوطني لدولة الإمارات العربية المتحدة، حيث تحتفل فيه بالاستقلال والذكرى السنوية لتأسيس تحالف دولة الإمارات العربية المتحدة عام 1971. ومن شعر باللغة الإنجليزية باليوم الوطني لدولة الإمارات العربية المتحدة:

في يدي أربعة ألوان
الأحمر والأبيض والأخضر والأسود
ارسم علم بلادي
علم الامارات
سأرفع هذا العلم
يصل الى السماء
سأقول بصوت عال
احبك الامارات
سوف يغني بفخر
سأبذل روحي من أجلك
الثاني من ديسمبر هنا مرة أخرى
عيد ميلادك الأربعين
في كل بيت وفي كل شارع
علم الإمارات يرفرف في السماء
أرضي الغالية
أنت محفور في قلبي
أنا أنتمي لك
انتم ارض الحرية
أنتم أرض التطوير
في كل مجال أنت الأفضل

أحمل في يدي أربعة ألوان،
الأحمر والأبيض والأخضر والأسود،
وأرسم معرفة سيدة الأمم،
المعرفة بدولة الإمارات.
سأرفع هذا العلم عاليا في السماء
وسأقولها بصوت عالٍ
احبك الامارات
سأغني لك بفخر
وأعطيك حياتي وكل الأوقات،
وهنا يأتي الثاني من ديسمبر
عيد ميلاد سعيد
علمك يزين السماوات
وفي بيت وشارع مختلفين لفرح عطشان.
وطني الغالي محفور في قلبي
سوف أنتمي إليه بلا نهاية ولوقت يمر.
انتم ارض الحرية
وأنت أرض التحديث والتنوير
وفي كل شيء أنتم الأفضل.


تم نشر المقال بواسطة : نوف القحطاني بموقع محمود حسونة